越是国际化的地方,多语言并置的标识就越多。同样的意思,中文和英文所运用的文字长度不同,中文和英文的阅读方式更有着本质的不同。中英文采用统一的编排模式,并不意味整体统一的视觉效果。
英文的篇幅普遍比相同意义的汉字的篇幅要多,当同样的信息为中英文并置时,中英文文字数量不一样,段落末尾会显示出不规则的错落。错落会形成画面的负空间,负空间的形态也值得设计师关注。
很多人以为全部英文大写更能提高文字的认知性,或者斜体字、手写体或具有强烈风格性的字体更容易让人注意到,但是设计研究表明,大小写合用具有更高的认知性,阅读起来更舒服;另一方面,个性风格强烈的字体往往花费更多的理解和辨认时间,让阅读者感到吃力。
标识中的文字编排,多采用从左向右排列,以保证快速、舒适地阅读。 USACE的文字段落排列标准指出,靠左齐的段落更具有视认性。